Hello

adele-helloAdele’s new album and her single “Hello” are a huge hit worldwide. The song has already been translated into Swahili. Copyright issues, you ask?

Leave it to Adele to transcend language and just go straight to your emotions. A Kenyan musician, Dela Maranga, has covered Adele’s hit “Hello” and the result is stunning.

Maranga, keeps the word “hello” in English, but translates the rest of song into Swahili. The rhythm and musicality of the song translate effortlessly, and an emphasis on a little added percussion adds just the right note to keep this version feeling fresh. The cover is praised, but also left some wondering if she broke the law.

The Kenyan singer had not sought Adele’s consent before translating the song. So strictly, this constitute a copyright infringement. Maranga states: “This is a cover. I did it just for YouTube and it is not for commercial purposes. But if people ask me to perform it, I will.”

It is doubtful if Adele will pursue legal actions. “Hello”, which is less than two months old, has already been covered by everyone from marching bands to Miss Piggy. Adele will probably see it as a tribute. Which it, of course, also is.

[youtube]yScs35vwEhc[/youtube]

Source: refinery29.com

Erwin Hauër

“Hope is not a strategy.”

LEARN MORE ABOUT ERWIN

DOES YOUR TRADEMARK NEED ATTENTION?

Would you like more information about protecting your trademark?

+31 294 490 900
CONTACT US